درست صحبت کنیم

این بخش مربوط به اقدامات اشتباه نمیشه، بلکه مربوط به اشتباهات کلامی ای هست که در بین خیلیا رایج شده و خیلی وقتا باعث میشه افراد کاری که نیازه رو به اشتباه انجام بدن. در نتیجه در این بخش به این اشتباهات می پردازیم.

۱٫ اپلای یا Apply

این واژه یک فعل در زبان انگلیسی هست که معادل فارسی اون می تونه اقدام کردن یا درخواست دادن باشه.
شما می تونید برای یک رشته اپلای کنید، و این یعنی شما برای گرفتن پذیرش در اون رشته اقدام می کنید یا به عبارت دیگه برای اون رشته درخواست پذیرش می دین.
در نتیجه استفاده از عبارت اپلای گرفتن اشتباه هست. عبارت های صحیح اپلای کردن و پذیرش گرفتن هستند. پس کسی از دانشگاه اپلای نمی گیره!

۲٫ پذیرش:
در انگلیسی کلمه Admission برای پذیرش به کار میره که تلفظ صحیح اون اد_’میشن هست. بعضیها به اشتباه این واژه رو ادمیژن تلفظ می کنند!
معادل این واژه در زبان آلمانی هم Zulassung هست که تلفظش تسولاسونگ هست. بعضی از دوستان میگن چولاسونگ!

۳٫ ‌آیلتس یا IELTS
یکی از رایج ترین آزمونهای زبان انگلیسی هست که جهت اپلای برای رشته های انگلیسی زبان نیاز هست. خیلیها به اشتباه این کلمه رو آیلس یا آیلتز تلفظ می کنند. در حالیکه تلفظ صحیح آیلتس (آیْ_اِلْتْسْ) هست.

۴٫ ویزا
ویزا یا روادید مجوز ورود به یک کشور دیگه با هدفی مشخص هست. خیلیها به اشتباه از عبارت ویزا شدن استفاده می کنند و متاسفانه تاکید هم دارند که چون این عبارت رایج هست، پس استفاده ازش اشکال نداره! خدمت این دوستان باید بگیم که شما می تونید خسته، گشنه، دکتر یا مهندس بشید ولی نمی تونید ویزا بشید! اصولا هیچ انسانی توانایی تبدیل شدن به یک مجوز که روی یک تکه کاغذ نوشته شده رو نداره. ولی شما می تونید ویزا یا همون اجازه ورود رو دریافت کنید. در نتیجه حتی اگه همه از عبارت ویزا شدن استفاده کنند، باز هم این عبارت غلط هست و عبارت درست ویزا گرفتن یا روادید دریافت کردن هست.

۵٫ رزومه یا CV
البته تفاوتهای ریزی بین این دو وجود داره ولی اشتباه خیلی بزرگتری که وجود داره این هست که بعضیا فکر می کنند برای رزومه باید اپلای کنند! رزومه یکی از مدارکی هست که شما خودتون تهیه می کنید و ازش در اپلای برای یک رشته یا شغل استفاده می کنید. در نتیجه رزومه یک شغل یا موقعیت تحصیلی نیست که شما براش اپلای کنید!

۶٫ ریجکت یا Reject
این واژه در زبان انگلیسی هم فعل هست و هم اسم. در حالت فعل تلفظش ری_’جِکت و در حالت اسم تلفظش ‘رییجکت هست. خیلیا به اشتباه این واژه رو رجکت تلفظ می کنند.

۷٫ دیفر یا defer
به معنی به تعویق انداختن هست و در پروسه اپلای برای به تعویق انداختن پذیرشی از ترم فعلی به ترم یا ترمهای بعدی به کار می ره. این واژه در زبان انگلیسی یک فعل هست و تلفظش دی_’ فِِر هست. فعل دیگری که در زبان انگلیسی موجود هست و می تونه با این فعل اشتباه گرفته بشه فعل differ هست که به معنی تفاوت داشتن یا متفاوت بودن هست و تلفظش ‘دیفر هست. پس این دو فعل رو با هم اشتباه نگیرید.

۸٫ لاتین/انگلیسی/آلمانی
خیلیا هستند میگن فرم ها باید به زبان لاتین پر بشن یا درخواست‌ها باید به زبان لاتین ارائه بشن. در حالیکه زبان لاتین خیلی وقته که دیگه کاربرد بین المللی نداره. شما در پر کردن فرم ها باید از زبانهای انگلیسی یا آلمانی استفاده کنید نه زبان لاتین. البته از اونجایی که حروف زبانهای انگلیسی و آلمانی ریشه در لاتین دارند، میشه از عبارت حروف لاتین استفاده کرد ولی توجه کنید که عبارت حروف لاتین به تنهایی زبان مورد استفاده رو مشخص نمی کنه.

1+